Condizioni generali per l’uso della Swiss Bankers Mastercard Prepaid.

Con l’acquisto, la presa in consegna o l’uso della carta Swiss Bankers Mastercard Prepaid (chiamata in seguito «carta») il/la titolare della carta (chiamato in seguito «titolare della carta») stipula una relazione contrattuale con la Swiss Bankers Prepaid Services SA (chiamata in seguito «SBPS»). Valgono le seguenti condizioni generali:

1. Caricamento della carta.

La persona che richiede il caricamento di una carta deve essere l’avente diritto economico dei beni patrimoniali caricati. La carta è registrata presso la SBPS con il nome, l’indirizzo di domicilio, la data di nascita e la nazionalità della persona avente diritto economico. La persona avente diritto economico deve essere identica al titolare della carta.

2. Limite del conto carta.

Il conto carta è amministrato dalla SBPS. Esso viene caricato con un importo minimo di CHF 100.–. Il saldo massimo del conto carta ammonta a CHF 10 000.–. La SBPS si riserva il diritto di fissare limiti di caricamento mensili e annuali per ogni conto carta.

3. Numero massimo di carte.

Una carta per persona.

4. Avente diritto alla carta.

Il diritto d’uso della carta a carico del conto carta è consentito esclusivamente alla persona i cui dati personali sono stati trasmessi elettronicamente alla SBPS e registrati al momento di ordinare la carta, rispettivamente in occasione del caricamento della carta in qualità di «titolare della carta».

5. Codice PIN.

Il titolare della carta riceve dalla SBPS il codice PIN della carta direttamente o per posta in una busta separata e sigillata.

6. Accettazione della carta.

Il titolare della carta può prelevare contanti o pagare senza contanti esclusivamente ai distributori automatici e alle casse recanti il logo Mastercard® o in Internet presso gli online shop che accettano le carte Mastercard.

7. Pagamento con la carta in Internet.

Il titolare della carta si autentica al momento di pagare in Internet immettendo il proprio nome, il numero della carta, la data di scadenza della carta e il codice CVC riportato sul retro della carta. Se l’online shop richiede il metodo di pagamento Mastercard® SecureCode™, il titolare della carta è tenuto a registrare la propria carta un’unica volta per il sistema Mastercard SecureCode dove definirà un SecureCode personale e un avviso di sicurezza personale. Senza registrazione, non gli sarà possibile pagare con la sua carta presso questo particolare online shop. Con l’attivazione della transazione, il titolare della carta riconosce l’importo fissato dall’online shop. Contemporaneamente, impartisce alla SBPS l’ordine irrevocabile di accreditare il relativo importo all’online shop.

8. Obblighi di diligenza.

L’uso della carta comporta in particolare i seguenti obblighi di diligenza per il titolare della carta:

a) Custodia: la carta deve essere custodita con cura, come se si trattasse di contanti.

b) Segretezza: il codice PIN, il SecureCode e l’avviso di sicurezza (vedi cifra 7) devono essere custoditi con cura e separati tra loro e dalla carta. Essi devono restare segreti. In nessun caso devono essere annotati sulla carta, salvati in forma elettronica o comunicati ad altre persone.

c) Modifica del codice PIN e del SecureCode: i codici PIN e SecureCode modificati non devono essere facilmente identificabili (numero di telefono, data di nascita, targa della macchina, ecc.).

d) Annuncio in caso di perdita: la SBPS deve essere immediatamente avvisata della perdita della carta, del codice PIN o del SecureCode.

e) Annuncio alla polizia in caso di sinistro: il titolare della carta deve contribuire a chiarire il sinistro e a ridurre i danni al meglio delle proprie capacità. Se sono stati commessi atti punibili, deve immediatamente sporgere denuncia alla polizia.

f)  Controllo del conto carta: il titolare della carta è tenuto a controllare almeno una volta al mese il proprio conto carta, in particolare prima di ricaricare la carta, sia online  sul  sito  www.mastercard-prepaid.ch,  Il link si apre in una nuova finestra.sia  mediante  l’applicazione «My Card» o per telefono, contattando il Servizio clienti della SBPS al numero +41 31 710 12 15. Il sospetto di abuso della carta va notificato immediatamente alla SBPS.

g) Rispetto delle disposizioni legali: il titolare della carta è responsabile del rispetto delle disposizioni legali a lui applicabili (leggi fiscali comprese) e vi si attiene in ogni momento.

h) Tutte le modifiche dei dati forniti al momento dell’ordine (nome, indirizzo, numero

di telefono) devono essere comunicate tempestivamente per iscritto al Servizio clienti della SBPS.

9. Legittimazione, addebito e assunzione del rischio.

Ogni persona che con l’immissione della carta e digitando il codice PIN corrispondente si legittima presso un apparecchio abilitato a tale scopo oppure su Internet digitando il nome del titolare della carta, il numero della carta, la data di scadenza, il codice CVC che appare sul retro della carta e il Mastercard SecureCode, è abilitata all’uso della carta nei confronti della SBPS. Ciò vale anche nel caso in cui la persona non sia il titolare della carta ai sensi della cifra 4. Parimenti, la SBPS è autorizzata ad addebitare al conto carta l’importo della transazione così eseguita e registrata elettronicamente.

10. Copertura dei danni in caso di non colpevolezza.

Qualsiasi danno risultante dall’impiego abusivo della carta da parte di terzi deve essere annunciato immediatamente  alla SBPS dopo la sua scoperta. A condizione che il titolare della carta abbia rispettato tutte le disposizioni per l’uso della carta (in particolare gli obblighi di diligenza secondo la cifra 8) e che comunque non sussista colpa, la SBPS si assume i danni risultanti dall’impiego abusivo della carta. Parimenti, sono coperti anche i danni derivati della falsificazione o della contraffazione della carta. Tutti i danni accessori di qualunque tipo non sono coperti. Con la ricezione dell’indennità, il titolare della carta cede alla SBPS le sue pretese di risarcimento. Il titolare della carta risponde di tutti i danni causati alla SBPS a seguito di una violazione dei suoi obblighi. La SBPS ha diritto a prelevare l’ammontare del danno dal saldo della carta.

11. Tasse.

Per l’elaborazione delle transazioni effettuate con la carta e per le prestazioni di servizio fornite dalla SBPS, quest’ultima ha diritto a prelevare delle tasse al momento del caricamento della carta o a carico del conto carta. La SBPS ha inoltre il diritto di addebitare eventuali tasse prelevate dai gestori dei distributori I automatici o dai fornitori di merci o prestazioni di servizio. Le tasse note alla SBPS sono pubblicate sul sito internet della SBPS (www.mastercard-prepaid.ch).

12. Prelevamento in un’altra valuta.

Nei paesi con una valuta diversa rispetto a quella del conto carta, i prelevamenti avvengono in valuta locale. Per la conversione si applica il corso di vendita delle divise della SBPS al momento del prelevamento.

13. Guasti tecnici e interruzione d’esercizio.

Il titolare della carta non può far valere alcun diritto al risarcimento in caso di guasti tecnici o interruzioni d’esercizio che impediscano l’uso corretto della carta.

14. Blocco.

La SBPS blocca la carta nel caso in cui il titolare della carta lo richieda espressamente oppure annunci lo smarrimento della carta e/o del codice PIN. Il blocco deve essere richiesto alla SBPS dal titolare della carta o – se non identico al titolare della carta – dall’avente diritto economico. La SBPS ha il diritto di addebitare il conto carta per qualsiasi impiego della carta avvenuto prima dell’attuazione effettiva del blocco. La SBPS non si assume alcuna responsabilità per danni cagionati al titolare della carta a seguito di un blocco avvenuto per errore. La SBPS si riserva il diritto di bloccare una carta se sussiste il sospetto fondato di un impiego non autorizzato o fraudolento.

15. Dati del conto.

La SBPS non si assume alcuna responsabilità per l’esattezza e la completezza delle informazioni e dei dati che possono essere consultati ai distributori automatici e su Internet. In particolare, i dati riguardanti i conti (saldo, estratti, transazioni, ecc.) devono essere considerati provvisori e non vincolanti. Parimenti, tutte le informazioni della SBPS non rappresentano in alcun modo offerte vincolanti.

16. Validità della carta.

La durata della carta è riportata sul verso. Allo scadere della validità, il saldo della carta non va perduto. Su richiesta del titolare della carta, esso è trasferito su una nuova carta oppure, versando una tassa, su un conto indicato dal titolare. Allo scadere della validità della carta, al conto carta è addebitata una tassa di elaborazione annua, mentre i conti carta senza credito sono annullati.

17. Protezione dei dati.

I dati riguardanti il titolare della carta e l’avente diritto economico sono trattati in maniera strettamente confidenziale. Nell’ambito della gestione delle carte che avviene all’interno de gruppo, i collaboratori delle società del gruppo SBPS che lavorano in Svizzera e all’estero possono avere accesso ai dati mediante i sistemi informatici interni al gruppo. Il titolare della carta si dichiara d’accordo che la SBPS e l’emittente della carta abbiano diritto a esaminare, rispettivamente trasmettere, dati sulla propria persona e sul saldo attuale del conto nel rispetto della riservatezza e nel contesto degli obblighi legali e normativi (ad esempio secondo la legge sul riciclaggio di denaro).

18. Esternalizzazione dei settori d’attività e delle prestazioni.

Nell’ambito delle disposizioni di vigilanza e secondo le indicazioni dell’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari FINMA, la SBPS può esternalizzare singoli settori d’attività e prestazioni di servizio (ad esempio gestione dei sistemi informatici, revisione interna, compliance e controlli dei rischi, ecc.) a fornitori di servizi in Svizzera.

19. Non rivendicazione.

In presenza di averi non rivendicati ai sensi dell’art. 45 dell’Ordinanza sulle banche o di averi senza contatto ai sensi del pt. 12 delle Direttive Narilo dell’Associazione delle banche svizzere, la SBPS ha il diritto di trasmettere agli uffici competenti i dati del cliente. La SBPS può addebitare al conto carta le spese, in particolare le spese generate dalle ricerche specifiche rese necessarie dalla mancata rivendicazione e dall’assenza di contatto.

20. Modifica della condizioni generali.

La SBPS si riserva il diritto di modificare le condizioni generali in qualsiasi momento. Le condizioni generali modificate entrano in vigore senza un parere contrario scritto da parte del titolare della carta due mesi dopo il momento della loro pubblicazione sul sito www.swissbankers.ch. Il link si apre in una nuova finestra.Nei due mesi tra la pubblicazione delle modifiche suggerite e la loro entrata in vigore, il titolare della carta ha il diritto di rescindere il rapporto contrattuale in qualsiasi momento in forma scritta.

21. Disdetta.

Il rapporto contrattuale termina di principio con la scadenza della validità della carta secondo la cifra 16. In presenza di motivazioni importanti, la SBPS può disdire il rapporto contrattuale in qualsiasi momento senza preavviso, ma con l’obbligo di informare tempestivamente il titolare della carta.

22. Diritto applicabile e foro.

Tutti i rapporti giuridici con la SBPS sottostanno al diritto svizzero. Il foro competente è Berna. Le «Condizioni generali» aggiornate possono essere consultate online all’indirizzo www.swissbankers.ch.Il link si apre in una nuova finestra.

Swiss Bankers Prepaid Services AG
3506 Grosshöchstetten, Switzerland
+41 31 710 12 15, www.swissbankers.ch/mastercard
info@swissbankers.ch

Version: 1.01.31/1.15

Ulteriori contenuti