Informazione

L'accesso al Ticket Shop e a Mobile FFS sarà interrotto dal 16.05.2017, ore 22.00, al 17.05.2017, ore 05.00 per lavori di manutenzione.

CG. Condizioni generali di contratto per i viaggi in gruppo su misura (edizione 2009).

Ci rallegriamo per l interesse che lei dimostra per i nostri viaggi in gruppo. L organizzazione di un viaggio in gruppo richiede una stretta collaborazione per la preparazione tra lei e i nostri specialisti. Onde evitare qualsiasi malinteso, la preghiamo di leggere accuratamente le condizioni generali di contratto sottostanti. La ringraziamo per la sua fiducia.

  1. Proposte di viaggio.
    1. La RailAway SA le sottopone volentieri delle proposte di viaggio. La prima proposta di viaggio è gratuita, le altre vengono fatturate con l importo di CHF 350.--. In caso di prenotazione definitiva questo importo le viene conteggiato. Dato che forniamo prestazioni, può essere che anche da parte dei nostri partner per altre proposte di viaggio venga data una fattura.
    2. Le proposte di viaggio vengono sempre effettuate con riserva di modifiche dei prezzi, degli orari, del programma e della disponibilità dei posti. Se per lei dovessero venir prenotati provvisoriamente dei posti, questa eventualità sarà indicata espressamente nella proposta di viaggio. Le riservazioni provvisorie sono sempre limitate nel tempo. Se nella proposta di viaggio non è indicato altrimenti, il termine è di 30 giorni.
    3. Se la RailAway SA le procura prestazioni di viaggio di altre imprese (prestazioni di terzi), lei stipula il contratto direttamente con queste imprese; in questo caso valgono le loro condizioni generali di contratto.
  2. Iscrizione e stipulazione del contratto.
    1. Numerosi arrangiamenti sono spesso rapidamente esauriti per i gruppi. Le raccomandiamo perciò di provvedere il più presto possibile all iscrizione. Per un organizzazione professionale necessitiamo di più giorni lavorativi. I termini d'iscrizione si aumentano dunque per viaggi di gruppo nei treni regolari a 10 giorni lavorativi.
    2. Il contratto tra lei e la RailAway SA si realizza con l accettazione della sua prenotazione senza riserve da parte della RailAway SA. Questo accade di regola con la conferma scritta dell ordine.
    3. Queste condizioni generali di contratto (CGC) sono parte integrante del contratto.
    4. La persona che effettua l iscrizione si fa garante per gli obblighi di tutti i partecipanti al viaggio (in particolare per il pagamento del prezzo del viaggio). Queste CGC valgono per tutti i partecipanti.
    5. La invitiamo ad esaminare la conferma dell ordine e ad annunciare le eventuali difformità, in forma scritta entro 5 giorni dal suo ricevimento, all ufficio di prenotazione. La conferma sarà altrimenti considerata corretta.
  3. Prestazioni, prezzi e condizioni di pagamento.
    1. Le prestazioni risultano dalle proposte di viaggio.
    2. Tutti i prezzi per i viaggi in Svizzera comprendono l imposta sul valore aggiunto.
    3. Al ricevimento della conferma è richiesto il pagamento di un acconto del 30 % del prezzo del viaggio. Il pagamento del saldo deve avvenire entro 5 giorni prima dell inizio del viaggio al più tardi.
    4. Se questi termini di pagamento non vengono rispettati, la RailAway SA può recedere dal contratto e richiedere il pagamento delle tasse di trattamento e dei costi d annullamento.
  4. Partecipanti.
    1. Tutte le conferme di viaggio si basano su un numero approssimativo di partecipanti concordato.
    2. I cambiamenti del numero dei partecipanti vanno comunicati all ufficio di prenotazione immediatamente. Vedi la cifra 5 successiva, Cambiamenti e annullamenti di viaggi da parte sua.
  5. Cambiamenti e annullamenti di viaggi da parte sua.
    1. I cambiamenti o l annullamento di prestazioni o del numero approssimativo dei partecipanti concordato vengono fatturati in base all onere, ma almeno con CHF 60. per ogni cambiamento.
    2. In caso di annullamento dell intero viaggio o di parti di esso nonché di rinuncia di partecipanti, rispetto alla cifra 5.1 vengono inoltre riscossi i seguenti costi d annullamento:
      fino a 61 giorni prima dell inizio del viaggio, CHF 350.00
      da 60 giorni prima dell inizio del viaggio, il 20 % *
      da 20 a 10 giorni prima dell inizio del viaggio, il 50 % *
      da 9 a 5 giorni prima dell inizio del viaggio, l 80 % *
      da 4 a 1 giorni prima dell inizio del viaggio, il 90 % *
      0 giorni, mancata partenza, il 100 %*
      * del prezzo del viaggio, almeno CHF 350.--
      In caso di annullamento dell intero viaggio, i costi d annullamento vengono calcolati sul prezzo complessivo (numero approssimativo dei partecipanti). In caso di annullamento di parti del viaggio, i costi d annullamento vengono calcolati sul prezzo parziale corrispondente (numero approssimativo dei partecipanti).

    3. In collaborazione con Mondial Assistance le offriamo, su richiesta, un 'assicurazione annullamento/assistance particolarmente conveniente.
  6. Modifiche di prezzo e di programma; annullamento del viaggio da parte della RailAway SA.
    1. Se dovessero subentrare delle modifiche di prezzo o di programma, ecc. tra la nostra proposta di viaggio e la sua prenotazione, la informeremo al momento della conferma.
    2. Se dovessero subentrare modifiche di prezzo o di programma dopo la stipulazione del contratto, la informeremo il più presto possibile.
    3. Se il prezzo dovesse aumentare di oltre il 10 % o se si dovesse trattare di un notevole cambiamento di un punto essenziale del contratto, li può accettare oppure può recedere dal contratto. In questo secondo caso sarà nostra premura offrirle un viaggio sostitutivo. Se non desidera parteciparvi, il prezzo del viaggio già pagato sarà immediatamente rimborsato. Entro cinque giorni dal ricevimento della nostra comunicazione dovrebbe comunicare la sua decisione all ufficio di prenotazione. Se entro questo termine l ufficio di prenotazione non dovesse ricevere nessuna comunicazione da parte sua, significherà che lei accetta l aumento di prezzo o il cambiamento di programma.
    4. La RailAway SA può annullare il viaggio in presenza di situazioni di forza maggiore o di situazioni che ne impediscono l esecuzione. Il prezzo del viaggio pagato viene rimborsato escludendo ogni risarcimento di danni.
  7. Contestazioni.
    1. Se delle prestazioni non vengono fornite in conformità col contratto o se dovesse subire un danno, informi immediatamente il rispettivo responsabile della prestazione, eventualmente l ufficio di prenotazione e chieda che vi si ponga rimedio. Se non vien posto rimedio, si faccia confermare le lacune e i danni criticati. I responsabili della prestazione e gli uffici di prenotazione non sono autorizzati a riconoscere pretese a nome della RailAway SA. Se vuol far valere delle lacune o delle pretese di risarcimento di danni nei confronti della RailAway SA, deve annunciare alla stessa RailAway SA la sua pretesa, unitamente alla conferma del responsabile della prestazione/dell ufficio di prenotazione, entro 30 giorni dalla conclusione del viaggio secondo il contratto; in caso contrario tutte le pretese decadranno. Se lei non ha fatto confermare la lacuna o il danno dal responsabile della prestazione o dall ufficio di prenotazione, vale la stessa cosa.
  8. Responsabilità della RailAway SA.
    1. La RailAway SA si impegna ad organizzare in modo professionale i suoi viaggi sulla base della conferma dell ordine.
    2. Se delle prestazioni non sono state fornite o se lei ha subito un danno, la RailAway SA risponde per la mancata fornitura della prestazione o per il danno nella misura in cui ad essa o a un fornitore di prestazioni si può imputare una colpa grave. Questa responsabilità è limitata per ogni partecipante al danno diretto e al doppio del prezzo del viaggio per persona.
    3. La RailAway SA esclude la responsabilità per le imprese ferroviarie o per altre imprese di trasporto federali concessionarie. Da questa esclusione di responsabilità non è toccata la responsabilità di queste imprese nei suoi confronti.
    4. La responsabilità extra-contrattuale di RailAway SA si conforma alle disposizioni legali determinanti nella misura in cui queste CGC non prevedano limitazioni o esclusioni della responsabilità che vanno oltre.
  9. Diritto applicabile e foro competente
    1. È applicabile esclusivamente il diritto svizzero.
    2. Le parti concordano che il foro competente esclusivo è a Lucerna Città.

Ulteriori contenuti