Questions et réponses concernant l’horaire.
Vous trouverez ici les questions et réponses les plus fréquentes concernant l’horaire CFF en ligne: composition des trains, retards, calculs d’horaires et icônes dans l’horaire.
Informations sur les voitures et occupation des trains.
Vous trouverez des informations sur l’occupation des 1re et 2e classes dans la vue d’ensemble des correspondances. La formation du train comporte des informations complémentaires sur l’occupation des différentes voitures.
Les estimations de l’occupation reposent sur deux prévisions: les prévisions d’occupation par classe et celles par voiture (voir «À quoi correspondent des prévisions d’occupation?»).
Ces deux estimations sont représentées par trois «bonhommes». Ils indiquent le degré d’occupation des trains selon l’échelle suivante:
- 1 bonhomme: prévision d’occupation basse à moyenne;
- 2 bonshommes: prévision d’occupation élevée;
- 3 bonshommes: prévision d’occupation très élevée. Pour plus de clareté, les 3 bonshommes sont en rouge.
Les prévisions d’occupation visent à informer nos passagers sur le taux d’occupation de leur train. À cet effet, nous proposons deux types de prévisions d’occupation, à savoir les prévisions par classe et les prévisions par voiture.
Prévisions par classe.
Les prévisions par classe indiquent la statistique d’occupation des trains en 1re et en 2e classe, sur la base des chiffres de l’année précédente, des relevés réguliers de la clientèle et des actuelles données de réservation (des groupes).
Par voiture.
Les prévisions par voiture indiquent le taux d’occupation des différentes voitures. Les données sont harmonisées en continu avec les dernières mesures de l’affluence des passagers. D’autres facteurs, comme les vacances et les jours fériés sur les lieux de départ et de destination, ou les conditions météorologiques, sont également pris en compte.
Il est possible que les prévisions relatives à l’ensemble du train ne correspondent pas exactement aux prévisions par voiture. Nous nous efforçons donc d’aligner les deux prévisions afin qu’elles soient plus cohérentes à l’avenir.
Pour afficher les informations sur l’ordre des voitures («données de composition») d’une relation donnée, il suffit de «balayer» l’écran de l’appli Mobile CFF ou de sélectionner les informations du train dans l’horaire sur le site CFF.ch.
Les informations du train indiquent le secteur, l’ordre des voitures, les différents types de voitures (voiture-familles, restaurant, emplacements pour vélos et fauteuils roulants), les classes (1re et 2e classes), ainsi que le sens de la marche.
Dans l’appli Mobile CFF:


Dans l’horaire sur CFF.ch:


Suivez nos conseils pour planifier votre voyage et vous détendre.
Vers les conseils de voyageRetards, chantiers et événements.
Vous trouverez une vue d’ensemble de la situation actuelle sur la page «Situation de l’exploitation et perturbations».
Vers la situation de l’exploitationSi vous souhaitez être informé(e) des modifications relatives à votre correspondance, telles qu’un changement de voie, un retard ou une suppression de train, vous pouvez vous abonner à cette correspondance sur Mobile CFF. Pour cela, sélectionnez la correspondance de votre choix pour afficher la vue détaillée, puis cliquez sur «Ajouter à mes voyages». Ensuite, vous pouvez décider si vous souhaitez vous y abonner une seule fois ou sur une période (par exemple tous les lundis ou tous les jours ouvrés de la semaine).
Les correspondances auxquelles vous êtes abonnées s’affichent sur la page d’accueil, sous l’onglet «Voyages et billets». Une fois abonné(e) à un voyage, vous recevrez toutes les informations et modifications relatives à ce trajet, sous forme de notifications push.
Pour cela, assurez-vous de bien activer les notifications, dans l’application, sous «Réglages». Vous pouvez choisir de recevoir des notifications sur les perturbations uniquement (changement de voie, suppression, retard) ou sur les perturbations et les correspondances.
En cochant cette seconde option, vous recevrez également des messages juste avant le début de votre trajet ou juste avant d’arriver à une gare de correspondance.
Si vous ne souhaitez plus recevoir de notifications sur un trajet, vous pouvez à tout moment vous désabonner. Pour cela, retournez dans la vue détaillée de la correspondance en question et sélectionnez «Enlever de mes voyages». Ainsi, vous ne recevrez plus aucune notification à propos de cette correspondance.
- Retards.
- Retards avec correspondance critique.
- Retards indéterminés.
- Suppressions.
- Autres relations possibles.
- Changements de voie.
- Arrêts exceptionnels.
- Passages exceptionnels à un arrêt.
Informations saisies manuellement:
- Dérangements.
- Informations.
- Retards.
- Service de remplacement.
- Chantiers.
- Toutes les autres annonces.
- Moins de 3 minutes: aucun affichageException: si un autre train est proposé, les retards sont affichés dès la première minute. .
- Entre 3 et 20 minutes: à la minute près.
- Entre 21 et 90 minutes: arrondi à cinq minutes.
- Au-delà de 91 minutes: affichage de l’heure de départ recalculée.
Retard indéterminé: à l’heure actuelle, l’ampleur exacte du retard ne peut encore être estimée. Dès qu’une prévision plus fiable sera possible, celle-ci sera ajoutée.
Les canaux en ligne utilisent les données via d’autres voies que celles des tableaux d’affichage dans les gares. Le temps de traitement et de transfert des données engendre un décalage d’une à deux minutes sur les canaux en ligne.
En matière de trafic ferroviaire suisse, un «retard indéterminé» désigne une situation qui ne permet pas de prévoir quand le véhicule poursuivra sa marche, arrivera à un arrêt ou en repartira.
Causes possibles d’un «retard indéterminé»
- En gare ou pendant la marche, un train pâtit d’un problème technique dont la durée ne peut être déterminée.
- Un dérangement d’une durée indéterminée, liée à l’infrastructure (p. ex. rupture de rail, dérangement à la ligne de contact), implique une interruption totale de ligne.
- Des événements naturels (p. ex. glissement de terrain) impliquent une interruption totale de ligne.
- Il y a une urgence médicale.
Nous proposons des confirmations de retard pour les entreprises de transport suivantes:
- CFF
- Zentralbahn
- SOB
- Thurbo
- BLS
- TPF
- RegionAlps
Vous pouvez demander une confirmation en ligne.
Demander une confirmation de retard Ouverture du lien dans une nouvelle fenêtre.Pour toutes les autres entreprises de transport, veuillez vous adresser au service clientèle de l’entreprise concernée.
Calculs sous-jacents à l’horaire.
Le calcul de l’horaire est très complexe. Les règles ci-après influent sur les résultats de la recherche.
- Priorité 1: la relation la plus rapide.
- Priorité 2: la relation la plus confortable (le moins de correspondances possible).
- Priorité 3: la relation avec les meilleures catégories de train (p. ex. un IC a la priorité sur un RER).
Ces résultats issus du calcul de base peuvent être affinés par les critères de recherche ci-après.
- Requêtes personnalisées, telles que «Vélos autorisés», «Ajouter «via»», «Accessible» etc., pouvant être définies dans la recherche avancée.
- Préférences d’itinéraires: p. ex. pour le trajet Bern–Brig, affichage dans l’horaire de deux itinéraires possibles (1x via tunnel du Lötschberg 1x via la ligne de faîte).
Toutes les consultations de l’horaire prennent en compte les données en temps réel. Des itinéraires alternatifs peuvent donc être calculés.
Le temps de parcours à pied d’un point A à un point B varie selon les arrêts.
L’horaire indique donc pour chaque arrêt plusieurs temps de correspondance pour un changement de moyen de transport. En général, il prévoit 2 minutes. Pour les grandes gares, il prévoit plus de temps, par exemple 7 minutes à Zurich gare centrale.
Les clients peuvent adapter individuellement le temps de correspondance sur CFF.ch. La recherche avancée permet d’allonger ce temps selon un intervalle défini (10 min, 20 min ou 30 min). Il est également possible de choisir un temps d’arrêt pour les «vias».
État des données d’horaire.
Nous mettons régulièrement à jour nos données d’horaire afin que Mobile CFF et CFF.ch vous proposent toujours les meilleures relations. Nous tenons compte des changements d’horaire en cas de travaux ainsi que des trains spéciaux mis en place pour des événements particuliers.
Nous accroissons en permanence le volume d’informations fournies en temps réel afin de pouvoir vous informer de manière rapide et compétente en cas de dérangement, de changement de voie ou de modification dans la composition du train.
Les données théoriques reflètent l’état de l’horaire planifié. Les données réelles reflètent l’état actuel du trafic: c’est la situation réelle, tenant compte des éventuels dérangements. Les deux niveaux de données sont combinés pour le calcul de vos relations.
Entreprise |
Spécification |
Status |
---|---|---|
Schweizerische Bundesbahnen | SBB | activé |
Autobus AG Liestal | AAGL | activé |
Auto AG Rothenburg |
AAGR |
activé |
Auto AG Schwyz | AAGS | activé |
Auto AG Uri | AAGU | activé |
Auto Leuk-Leukerbad | LLB | activé |
Autokurse Oberthurgau | AOT | activé |
Appenzeller Bahnen | AB | activé |
Autolinee Bleniesi | ABI | activé |
Autolinee FART | FART Auto | activé |
Autolinea Mendrisiense SA | AMSA | activé |
Autolinee Regionali Luganesi | ARL | activé |
Automobilgesellschaft Rottal AG |
ARAG | activé |
Autoverkehr Grindelwald | AVG | activé |
Aare Seeland mobil AG | ASM | activé |
BDWM Transport (Wohlen - Bremgarten - Dietikon) | BDWM | activé |
Nahverkehrsbetrieb Bern | Bernmobil | activé |
Busland AG | BLAG | activé |
BLS AG | BLS | activé |
Berner-Oberland-Bahnen | BOB | activé |
Baselland Transport AG | BLT | activé |
Basler Verkehrsbetriebe | BVB | activé |
Bus du Soleil | BS | activé |
Busbetrieb Aarau | BBA | activé |
Busbetrieb Grenchen und Umgebung |
BGU |
activé |
Busbetrieb Solothurn und Umgebung |
BSU |
activé |
Chemins de fer du Jura | CJ | pas activé |
Jungfraubahn | JB | activé |
Lugano-Ponte Tresa | FLP | activé |
Meiringen – Innertkirchen Bahn | MIB | activé |
Matterhorn Gotthard Bahn (Brig – Disentis) | MGB | activé |
Matterhorn Gotthard Bahn (Brig - Zermatt) | MGB | activé |
Chemin de fer Montreux-Oberland Bernois | MOB | pas activé |
Service d´automobiles TRN | TRN | activé |
Servizio d'automobili | SNL Auto | activé |
Sierre-Montana-Crans | SMC | activé |
Transports Montreux-Vevey-Riviera | MVR | pas activé |
Postauto Region Zürich | PAG | activé |
Postauto Region Luzern | PAG | activé |
Postauto Region Bern | PAG | activé |
Postauto Region Interlaken | PAG | activé |
Postauto Region Tessin | PAG | activé |
Postauto Region Le Locle | PAG | activé |
Postauto Region Delémont | PAG | activé |
Postauto Region Yverdon-les-Bains | PAG | activé |
RegionAlps SA (Martigny – Orsières/Le Châble) | RA | activé |
Regionalverkehr Bern-Solothurn (inkl. Autobusbetrieb) | RBS | activé |
Rhätische Bahn | RhB | activé |
Regionalen Verkehrsbetriebe Schaffhausen | RVSH | activé |
Regionalbus Lenzburg | RBL | activé |
Regionale Verkehrsbetriebe Baden-Wettingen | RVBW | activé |
Stadtbus Winterthur | SBW | activé |
Schweizerische Südostbahn AG | SOB | activé |
Verkehrsvertriebe STI AG | STI | activé |
Sihltal-Zürich-Uetliberg-Bahn | SZU | activé |
Automobildienst SZU | SZU | activé |
THURBO AG | THURBO | activé |
Transports de Martigny et Régions | TMR | pas activé |
Transport Publics du Chablais | TPC | pas activé |
Transports publics fribourgeois | TPF | activé |
Transport Public Genevois | TPG | activé |
Transports publics lausannois | TL | activé |
Trasporti Pubblici Luganesi | TPL | activé |
Transports Publics Neuchâtelois SA | TRN | activé |
Transport Publics Vervey-Montreux-Chillon-Villeneuve | VMCV | activé |
Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix | TRAVYS | pas activé |
Verkehrsbetriebe Biel | VB | activé |
Verkehrsbetriebe Glattal |
VBG | activé |
Verkehrsbetriebe Herisau | VBH | activé |
Verkehrsbetriebe Luzern AG | VBL | activé |
Verkehrsbetriebe Schaffhausen | VBSH | activé |
Verkehrsbetriebe Zürich |
VBZ | activé |
Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland | VZO | activé |
Wengeneralpbahn | WAB | activé |
Waldenburgerbahn (Waldenburg – Liestal) | WB | pas activé |
Wynental- und Suhrental-Bahn | WSB | activé |
Zentralbahn | ZB | activé |
Zugerland Verkehrsbetriebe | ZVB | activé |
Zugerland Verkehrsbetriebe | ZVB | activé |
Pays | Entreprise | Lieu | Status |
---|---|---|---|
Allemagne | DB | n. a. | activé |
Autriche | ÖBB | n. a. | activé |
France | SNCF | n. a. | activé |
Eurostar | Eurostar | Paris/Bruxelles–Londres | activé |
Thalys | Thalys | Paris–Amsterdam/Cologne | activé |
Entreprise | Spécification | Dates |
---|---|---|
Schweizerische Bundesbahnen | SBB | disponible |
BLS AG | BLS | disponible |
THURBO AG | THURBO | disponible |
Schweizerische Südostbahn AG | SOB | disponible |
Zentralbahn | ZB | disponible |
Transports publics fribourgeois | TPF | disponible |
Zürcher Verkehrs Verbund | ZVV (Tram et Train) | disponible |
Aare Seeland mobil AG | ASM | disponible |
Auto AG Schwyz | AAGS | disponible |
Regionalverkehr Bern-Solothurn | RBS (Rail et Bus) | disponible |
Affichage, icônes et accessibilité.
Les arrêts, adresses et curiosités proposés dépendent des critères ci-après.
- Nombre de parties du nom qui coïncident entre la requête et le nom de l’arrêt. Exemple: saisie de «mün mät» pour «Münchenbuchsee, Mätteli».
- Concordance de la longueur des caractères.
Exemple: saisie de «Langen Kantonalbank» pour «Langenthal, Tell/Kantonalbank». Moindre pondération de «Langnau am Albis, Zürcher Kantonalbank» car le texte est plus long. - Pondération du trafic.
Un arrêt desservi par un nombre élevé de trains apparaît tout en haut de la liste.
Exemple: lors de la saisie de «Zürich», «Zürich HB» est affiché avant «Zürich Flughafen» ou «Zürich Altstetten». - Historique des arrêts (uniquement sur l’appli Mobile CFF).
Les arrêts demandés plusieurs fois sur le même smartphone sont affichés dans un tableau séparé pour une sélection rapide.
Changement au même arrêt.
Signalé dans l’horaire par la mention «Changement», sans indication de temps ni de distance.
Exemple: de «Bern, voie 2» à «Bern, voie 8».

Changement au même endroit, mais autre moyen de transport.
Signalé dans l’horaire avec la mention «Parcours à pied», y compris indication de temps, mais sans la distance.
Exemple: de «Zürich, Bahnhofplatz/HB» à «Zürich HB, voie 6».

Remarque: si l’arrêt porte la mention «, Bahnhof», cela signifie qu’il s’agit d’un arrêt de bus ou de tram à l’extérieur de la gare ferroviaire.
Exemple: arrêt «Zürich» = gare ferroviaire. «Zürich, Bahnhofplatz/HB»= arrêt de bus/tram.

Trajet de/vers + adresse.
Signalé dans l’horaire avec la mention «Parcours à pied», y compris indication de temps et de distance car les coordonnées géographiques sont disponibles.
Changement avec parcours à pied + bus/tram.
Signalé dans l’horaire avec la mention «Parcours à pied + bus» ou «Parcours à pied + tram», y compris indication de temps mais sans la distance.
Le site tableaux-horaires.ch explicite tous les symboles utilisés dans l’horaire.
Vers la liste des icônes Ouverture du lien dans une nouvelle fenêtre.L’horaire en ligne (CFF.ch) indique si votre voyage en train est accessible. La «recherche avancée» vous permet de filtrer votre recherche selon les statuts d’accessibilité ci-après.
- Possibilité d’embarquement/de débarquement en toute autonomie.
- Aide à l’embarquement et au débarquement assurée par le personnel roulant.
- Possibilité d’embarquement/de débarquement avec inscription préalable auprès du Call Center Handicap CFF.
- Pas de transport possible.
- Aucune information disponible.

Si la relation complète affiche le statut «Selbstein-/-ausstieg möglich» (possibilité de monter/descendre seul), vous pouvez donc voyager sans assistance.
Pour les autres relations, vous aurez éventuellement besoin d’une assistance pour monter et descendre du train. Notre personnel est à votre disposition: réservation de l’assistance auprès du Call Center Handicap CFF. Numéro de téléphone: 0800 007 102.
Vous trouverez des informations complémentaires sur le thème «En route sans barrières» dans la brochure «Voyager sans barrières. Voyageurs à mobilité réduite dans les transports publics» ou directement en ligne.
En route sans barrières: plus d’informations iciTéléchargements.
-
Voyager sans barrières. Voyageurs à mobilité réduite dans les transports publics (PDF, 4,5 MB)
Après un trajet donné, un train à destinations multiples est scindé en deux compositions desservant chacune une gare de destination différente. En bref: un train avec deux destinations. Les trains à destinations multiples sont reconnaissables au symbole en forme de flèche ramifiée présent dans l’appli Mobile CFF ainsi que sur CFF.ch dans les détails du train.
La «recherche avancée» sur CFF.ch et sur Mobile CFF permet de sélectionner des types de trains spéciaux et ainsi d’affiner la recherche de relations. Dans l’appli Mobile CFF, touchez le symbole avec les trois cercles sur les trois lignes, à droite de votre recherche d’horaire, afin d’ouvrir la recherche avancée. Sur CFF.ch, cliquez tout simplement sur «Recherche élargie» à droite de «Rechercher», après avoir saisi les lieux de départ et de destination. La recherche générale (sans limitation) privilégie par défaut la relation la plus confortable et la plus rapide.
Il existe plusieurs raisons pour lesquelles la relation de votre choix ne s’affiche pas.
- Le temps de correspondance est inférieur au temps minimum requis (ou défini via la recherche avancée).
- Une relation plus rapide et plus confortable est disponible.
- Vous avez limité la sélection via la «recherche avancée».
Pour essayer malgré tout d’afficher la relation souhaitée, sélectionnez l’option «Prendre en compte les autres arrêts possibles au départ/à l’arrivée» sur CFF.ch. Motif: la présence de chantiers peut engendrer des déplacements temporaires des arrêts.
Vous pouvez exclure les trains pendulaires via la «recherche avancée» sur CFF.ch. Pour ce faire, vous devez cocher la case «Sans trains pendulaires». Cette exclusion n’est pas possible sur l’appli Mobile CFF.
Groupes.
Dans la recherche avancée de relations sur CFF.ch, vous pouvez cocher la case «Transport de groupes (en Suisse uniquement»). Seules les relations en lien avec le transport général de groupes seront ainsi affichées.
Certains moyens de transport (p. ex. mini-bus) ne sont pas adaptés pour le transport de groupes. Si vous sélectionnez cette option, ils ne seront pas affichés.
Réservez votre voyage de groupeIntégration de l’horaire.
Vous pouvez demander l’intégration de l’horaire très rapidement et facilement.
Vers le formulaire Ouverture du lien dans une nouvelle fenêtre.Horaires imprimés.
Vous trouverez les horaires de poche, les affiches des départs et les plans du réseau de lignes, ainsi que les horaires de poche personnalisés pour un trajet déterminé sur la page «Horaires au format PDF».
Horaires au format PDFTous les horaires de l’indicateur officiel des horaires suisses peuvent être consultés sur tableaux-horaires.ch.
Vers les horaires Ouverture du lien dans une nouvelle fenêtre.En raison de la très forte baisse de la demande au cours des dernières années, due aux nouvelles formes d’horaire numériques proposées, l’indicateur officiel des horaires n’est plus imprimé. Cependant, vous pouvez toujours le trouver sous forme de fichier PDF sur tableaux-horaires.ch.
Vers l’indicateur officiel Ouverture du lien dans une nouvelle fenêtre.L’indicateur officiel est disponible dans les principales gares CFF et auprès des chemins de fer privés (jusqu’à épuisement des stocks). L’Association transports et environnement continue également à proposer l’indicateur officiel au format papier (payant).
Commander l’indicateur officiel au format papier Ouverture du lien dans une nouvelle fenêtre.